Frauenlyrik
aus China
羽微微 Yu Weiwei (1970er)
墓志铭 |
Grabinschrift |
这是我的最后简介,我希望更简短一些,洁白的 | Dies ist mein letzter, kurzer Hinweis, von dem ich wünschte, er könnte etwas kürzer sein und strahlend weiß |
大理石碑上,除了名字、性别、时间 | Was außer dem Namen, dem Geschlecht und der Zeit |
还应该有一句什么? | Sollte auf dem Gedenkstein aus Marmor noch stehen |
如果你没有其他的想法 | Wenn dir nichts anderes einfällt |
我建议就写上: | Schlage ich vor, folgendes zu schreiben: |
她曾深深爱过及被深深爱着 | Sie liebte von ganzem Herzen und wurde von ganzem Herzen geliebt |
其中的“深深” | Wobei du die beiden „von ganzem Herzen“ |
不要省略 | Nicht weglassen darfst |